Psalm 136:25

SVDie allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCנֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכָל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.

nōṯēn leḥem ləḵāl-bāśār kî lə‘wōlām ḥasədwō:


ACכה  נתן לחם לכל-בשר    כי לעולם חסדו
ASVWho giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
BEWho gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
DarbyWho giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
ELB05der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
LSGCelui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
Schder allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
WebWho giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin